强龙历史网中国最全面的历史网站 设为首页 加入收藏 手机版

 

《不识自家》文言文注释及原文翻译【图】

2016-02-16 06:36 来源:未知 编辑:强龙小编admin 评论:189
《不识自家》文言文注释及原文翻译【图】原文
  曩有愚者,常于户外县履为志。一日出户,及午,忽暴雨。其妻收履。至薄暮,愚者归,不见履,讶曰:“吾家徙乎?”徘徊不进。妻见之,曰:“是汝家,何不入?”愚者曰:“无履,非吾室。”妻曰:“汝何以不识吾?”愚者审视之,乃悟。
译文
   从前有个愚蠢的人,经常在门外悬挂鞋子作为标志.一天他到外面去,等到了中午,忽然下起了雨.他的妻子把鞋子收了进来.到了接近傍晚时分,愚蠢的人回到 了家,他没有看见鞋子,惊讶地问:“我家搬迁了吗?”来回走动却不进去.他的妻子看见了他,问道:“这是你的家,为什么不进去呢?”愚蠢的人说:“没有鞋 子,这就不是我的家.”妻子说:“你难道不认识我了吗?”愚蠢的人仔细观察了他的妻子,这才恍然大悟。
《不识自家》文言文注释及原文翻译【图】
注释
  曩:从前   县:通“悬”,悬挂   志:标志   家:自家   履:鞋   薄:临近,靠近,迫近   薄暮:傍晚   及:等到   徙:搬迁,迁移   审:仔细   视:观察   悟:恍然大悟   室:家   暴:猛烈的   是:这是   乃:才
启示
  “不识自家”这个故事告诉我们做事情不要相信教条,墨守陈规。要灵活多变,善于变通,而讽刺了那些只迷信教条而不求实际的人。
讽刺人的语句:
  1.至薄暮,愚者归,不见履,讶曰:“吾家徙乎?”徘徊不进。    2.愚者曰:“无履,非吾室。”    3.愚者审视之,乃悟。    4.妻曰:“汝何以不识吾?”1122本文转载于互联网,不代表本站支持其观点,请读者仅作参考。如有侵权,请与QQ:165296321联系,我们会第一时间删除!
Tags:中国历史 中国野史 野史 艳照 不雅照 秘史 赵本山 强龙历史网 责任编辑:admin

相关报道

】【打印繁体】 【关闭】 【返回顶部

精华文章处广告位置 联系QQ:165296321

广告合作QQ:165296321

新闻速递

广告合作QQ:165296321

·《诗经》中的爱情故事 《诗经》里的爱情诗有哪些?
·明代思想家王守仁名言名句 王阳明十大经典语录【图】
·《唐临为官》文言文注释及原文翻译【图】
·中国历史文化500疑案之《枫桥夜泊》该如何解?
·《诗经》的主要内容是什么?诗经分为哪几部分?
·兰陵王入阵曲起源 兰陵王入阵曲为何在日本得以保存?
·筷子的起源 日常生活中的筷子是怎么来的?筷子的使用
·东干族简介 东干族的来源 东干族的历史变迁【图】
·八大山人有几人?八大山人指的是谁?八大山人字画鉴赏
·玄学是什么梗?玄学是不是迷信?玄学是道教还是佛教?